BirGün'ün 'hırsız'ı 'hayırsız' mı çıktı?
Birgün gazetesinin bugünkü sayısı, Osmanlıca “Hırsız” manşetiyle çıktı... Ancak manşetteki bir harf hatası herşeyi değiştirdi...
11 Yıl Önce Güncellendi
2014-12-09 11:10:10
zorunlu Osmanlıca dersi tartışmaları sürerken, Birgün gazetesinin bugünkü sayısı, Osmanlıca “Hırsız” manşetiyle çıktı.
Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan, Milli Eğitim Bakanlığı Şurası’nda, Osmanlı Türkçesi’nin liselerde zorunlu ders olarak yer alması önerisinin kabul edilmesinin ardından gelen tepkileri sert bir dille eleştirerek “İsteseler de istemeseler de bu ülkede Osmanlıca da öğrenilecek ve öğretilecek” demişti.
Bu sözlere manşetten yanıt veren BirGün gazetesi, Osmanlıca "Hırsız" manşetiyle çıktı. Gazete, haberin spotunda da "Bize zorla Osmanlıca öğretirsen sonu bu olur" diye yazdı.
BİRGÜN'ÜN HIRSIZ'I HAYIRSIZ MI ÇIKTI?
Ancak sosyal medyada ilginç bir iddia ortaya atıldı. Şemseddin Sami'nin Kamus-i Türki isimli sözlüğündeki "hırsız" yazımı ile BirGün'ün manşetine taşıdığı eski Türkçe ile hırsız yazımı birbirini tutmuyor.
HIRSIZ OSMANLICA NASIL YAZILIYOR?
Şemsettin Sami'nin Kamus'unda "hırsız" kelimesi "Hı", "re", "sin" ve "zel" harfleri ile yazılyor.
OSMANLICA HAYIRSIZ NASIL YAZILIYOR?
Yine aynı sözlüğe göre "hayırsız" kelimesi ise "he", "ye", "re", "sin" ve "zel" harfleri ile yazılyor.
Yani BirGün'ün manşetine taşıdığı ve okunuşunun "hırsız" olduğunu söylediği kelime aslında "hayırsız" olarak okunuyor.
Gazeteciler.com
Haber Ara