Erdoğan'ın hayat öyküsü Arapça'ya tercüme edildi
Başbakan Erdoğan'ın yol arkadaşlarından İstanbul Milletvekili Hüseyin Besli ve şair-yazar Ömer Özbay'ın birlikte kaleme aldıkları 'Recep Tayyip Erdoğan, Bir Liderin Doğuşu' adlı kitap Arapça'ya tercüme edildi.
14 Yıl Önce Güncellendi
2011-09-11 12:47:27
Mesut Kaynak / TİMETURK / Beyrut
Başbakan Erdoğan'ın yol arkadaşlarından İstanbul Milletvekili Hüseyin Besli ve şair-yazar Ömer Özbay'ın birlikte kaleme aldıkları 'Recep Tayyip Erdoğan, Bir Liderin Doğuşu' adlı kitap Arapça'ya tercüme edildi. Kitap, Lübnan'daki ünlü "Daru'l Arabiya li"l Ulum-Naşirun" yayınevi tarafından basıldı. 430 sahifeden oluşan kitap Arapça'ya, "Recep Tayyip Erdoğan, Bir Liderin Öyküsü" adıyla tercüme edildi.
Timeturk.com'a açıklamada bulunan yayınevi sahibi Bassam Chebaro, Başbakan Erdoğan'ın Mısır, Tunus ve Libya ziyareti esnasında bu kitaptan binlerce adet satmayı düşündüğünü belirtti. Arap halklarının Başbakan Erdoğan'ı kendi liderleri gibi gördüklerini ifade eden Bassam Chebaro, "Bu kitapla insanlar Erdoğan'ı daha yakından tanıyacak" dedi.
Kitabın Ağustos ayı başlarında basıldığını belirten Chebaro, Arap dünyasındaki yayınevlerinin kitaba büyük ilgi gösterdiklerini söyledi. Arap devlet liderleri ve politikacılarının isteği üzerine özel baskı yaptıklarını ifade eden Bassam Chebaro, Arap halklarının hepsinin kitabı okumasi için fiyatları düşük tuttuğunu bildirdi.
"Bir Liderin Öyküsü" kitabının Erdoğan'ın hayatını merak edenler için büyük bir boşluğu dolduracağına inandığını vurgulayan Chebaro, kitabın sonunda Erdoğan'ın hayat hikayesini konu edinen bir foto albümün de bulunduğunu açıkladı.
"Bir Liderin Doğuşu" adıyla Türkçe olarak basılan kitap, Meydan Yayınları tarafından basılmış ve 100 binin üzerinde satış yapmıştı.
SON VİDEO HABER
Haber Ara