Davutoğlu: Bizim için kriz sona ermiştir
"Dün İsrail tarafı bizim talep ettiğimiz gerekli özrü ifade eden mektubu tarafımıza iletmiştir" diyen Davutoğlu, "Bu sorun bu suretle aşılmış bulunmaktadır" diye konuştu.
16 Yıl Önce Güncellendi
2010-01-14 16:02:00
Davutoğlu, dışişleri bakanlığında yapılan toplantının ardından düzenlenen ortak basın toplantısında, "İsrail'in özür mektubundan memnun musunuz?" sorusuna, "Zagreb'de Orta Doğu'yu konuşmak istemem. Burada Balkanları konuşuyoruz" dedi.
"Dün İsrail tarafı bizim talep ettiğimiz gerekli özrü ifade eden mektubu tarafımıza iletmiştir" diyen Davutoğlu, "Bu sorun bu suretle aşılmış bulunmaktadır" diye konuştu.
BALKANLAR'DA ÜÇLÜ İŞBİRLİĞİ
Toplantının çok önemli bir süreci başlattığını, sürecin bölgede yeni bir işbirliği ivmesinin yansıması olduğunu belirtti.
Üçlü işbirliğinin Balkanlar'da güvenlik, istikrar ve refahı artıracağını ifade eden Davutoğlu, üç ülkenin bu işbirliğini sürdürmede kararlılığını dile getirdi.
Bu işbirliğinin Bosna-Hersek'in istikrarına olumlu katkı yapacağını ifade eden Davutoğlu, "Bosna-Hersek'in istikrarı, bölgenin istikrarı anlamına gelmektedir" diye konuştu.
PERES: AYALON'UN YANLIŞ TAVRI İSRAİL'E MAL EDİLMEMELİ
İsrail Cumhurbaşkanı Şimon Peres, Dışişleri Bakan Yardımcısı Danny Ayalon'un, Türkiye'nin Tel Aviv Büyükelçisi Oğuz Çelikkol'a yönelik tavrının İsrail'in değil, bakan yardımcısının kendi yanlışı olduğunu belirtti.
Ordu radyosunun verdiği habere göre Peres, Tel Aviv'de bir etkinlikte yaptığı konuşmada, Ayalon'un hatasının tüm ülkeye ve diğer tüm diplomatlara mal edilmemesi gerektiğini vurguladı; buradan nelerin yapılmaması gerektiği konusunda dersler çıkarılması gerektiğinin altını çizdi.
Peres, "Hiç de diplomatik bir tavır değildi. Özür dilediği iyi oldu" dedi.
AYALON: TÜRKİYE DAHA DİKKATLİ OLACAKTIR
Türkiye ile İsrail arasında yaşanan son gerilimin mimarı İsrail Dışişleri Bakan Yardımcısı Danny Ayalon, yöneltilen eleştirilere karşı kendini savundu.
Ayalon'un bürosundan yapılan açıklamada, İsrail'in bu olaydan avantajlı çıkacağı ifade edilerek, "Bunun sonucu olarak Türkiye, açıklamalarında daha dikkatli olacaktır" görüşüne yer verildi.
İsrail parlamentosundan 17 milletvekilinin Türkiye'nin Tel Aviv Büyükelçisi Oğuz Çelikkol'a, Ayalon'un tavrından duydukları üzüntüyü bildiren bir mektup göndermelerinden dolayı hayal kırıklığını da dile getiren Ayalon, "Tek yaptığı, Gazze'deki terör roketlerinden vatandaşlarını korumak olan İsrail'e karşı Ankara'dan ağır eleştiriler gelirken ve son iki yıldır Türk medyasında İsrail karşıtı yayınlar yapılırken neredeydiler" diye konuştu.
İSRAİL BASINI: TESLİMİYET
Özür mektubu, İsrail basınında genelde "teslimiyet" şeklinde yorumlandı. İbranice yayımlanan gazetelerinden Maariv, "Teslimiyet. Ayalon özür diledi. Kriz sona erdi" başlığının altına "Bir sonraki krize kadar" alt başlığını kullandı.
Haberde, "Dışişleri Bakan Yardımcısı Ayalon artık o kadar yüksekte oturmuyor. Ayalon, dün (Cumhurbaşkanı Şimon) Peres ve (Başbakan Binyamin) Netanyahu'nun baskılarına boyun eğerek Ankara'ya ikinci bir özür mektubu göndermek zorunda kaldı. Aynen Türklerin istediği gibi: Sizi küçük düşürmek istemedim ve protestonun yansıma ve algılanma şeklinden dolayı özür diliyorum" ifadelerine yer verildi.
Haaretz gazetesinin İbranice nüshasında "İsrail, Türk ültimatomuna teslim oldu" manşeti atılırken, İngilizce nüshasında "Baskılara boyun eğen Ayalon, Türkiye'den yeniden özür diledi" başlığı kullanıldı.
Gazetede Zvi Barel'in "Türk kamuoyu affetmez ve unutmaz" başlıklı yorumunda ise Danny Ayalon'un özrüne rağmen, iki ülke ilişkilerine zarar verildiği belirtildi.
İbranice yayımlanan gazetelerden Yisrael Hayom, "İsrail'den Türkiye'ye özür" manşetini kullandı.
Bu gazetenin yorumunda, "Türkiye büyükelçisini kameralar önünde aşağılama fikrinin akıl yoksunluğundan başka bir şey olmadığı" vurgulandı.
Yediot Ahronot'un ise "Teslimiyet ve özür" başlığıyla verdiği haberde, "Gün boyu süren baskılar, telefonlar, ricalar ve malum kelimeyi içeren bir mektup sonucunda Türkiye Büyükelçisi olayı kapandı" ifadelerini kullandı.
İLİŞKİLER BOZULURSA DAHA ÇOK KAYBEDERİZ
İngiliz Financial Times gazetesi, İsrail'in eski Türkiye Büyükelçilerinden Alon Liel'in, "Türkiye-İsrail ilişkilerinin bozulması halinde, İsrail'in kaybedecek daha çok şeyi olduğunu" söylediğini yazdı.
Financial Times, Türkiye-İsrail ilişkilerinde son dönemde yaşananları aktardı.
Financial Times, Liel'in şunları söylediğini kaydetti:
"İlişkilerin bozulması halinde İsrail'in kaybedecek daha çok şeyi var. Türkiye'nin bize olduğundan daha çok, bizim Türkiye'ye ihtiyacımız var. Orta Doğu'da tecrit edilmiş durumdayız ve Türkiye önde gelen bir aktör. Onların bölgede sadece bir ülkeyle, İsrail'le sorunları var, bizim ise etrafımızdaki 22 ülkeden 20'siyle."
İRAN BASINI
İran basınında yer alan haberlerde de Cumhurbaşkanı Abdullah Gül, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu'nun İsrail'le ilgili sözlerine yer verildi.
Devlet televizyonu, ''Siyonist rejim, özür dilemek zorunda kaldı'' ifadesiyle haberi duyururken, İsrail'in özür dilediğine dair yazılı mesajın Ankara'ya gönderildiği belirtildi. Resmi haber ajansı İRNA, Başbakan Erdoğan'ın, ''İsrail'in özür dilediği'' yönündeki açıklamalarına yer verdi. ''İsrail, Türkiye'den özür diledi'' başlığıyla verilen haberde, Ankara'nın İsrail yönetiminden özür talebinin karşılandığı belirtildi.
Fars Haber Ajansı, ''Siyonist rejim, bir kez daha Türkiye'den resmen özür diledi'' başlığını kullandığı haberde, Türkiye'nin Tel Aviv Büyükelçisi Oğuz Çelikkol'u çağırma kararının süreçte etkili olduğu ifade edildi.
(AA)
SON VİDEO HABER
Haber Ara