Dolar

34,8691

Euro

36,7563

Altın

3.047,74

Bist

10.147,21

5. Ulusal Yayın Kongresi

Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay,''2000 yılı başında 250 civarında olan bakanlığın yıllık kitap yayını, son iki yılda 15-20'ye düştü'' dedi.

16 Yıl Önce Güncellendi

2009-12-04 15:32:00

5. Ulusal Yayın Kongresi

Günay, Crowne Plaza Otel'de gerçekleştirilen 5. Ulusal Yayın Kongresi'nin açılışında yaptığı konuşmada, ilk yayın kongresinin 1939'da düzenlendiğini hatırlatarak, ilk kongrenin Türk yayıncılık hayatına önemli bir ivme kazandırdığını söyledi. Türk yayıncılığının 1960'lardan sonra, özellikle 1980'lerde ''fikir ve düşünce eserlerinin suç aleti gibi sergilendiği, suç belgeleri olarak topluma gösterildiği kabus dönemler'' yaşadığını ifade eden Günay, bu dönemlerin geçmişte kaldığını dile getirdi.

Türk yayıncılığının 1990'lardan sonra büyük sermaye birikimine sahip kuruluşların yayıncılık sektörüne girmesi ve teknolojik gelişmeler sayesinde önemli bir atılım gerçekleştirdiğini vurgulayan Bakan Günay, yayınlanan kitap sayısı bakımından son 10 yılda sektörün yüzde 300 büyüdüğünü bildirdi. Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın 2000 yılından itibaren yayın politikasını gözden geçirdiğini ve ''sektörle rakip olmak yerine işbirliğine gidilmesi'' yaklaşımını benimsediğini belirten Bakan Günay, bu kapsamda yayıncılık sektörüne alternatif olarak kitap yayınlayan bir kurum olmaktan çıktıklarını ve kültürün temel alanlarında az sayıda ancak nitelikli özel eserler yayınladıklarını anlattı. Bakan Günay, 2000 yılı başında bakanlığın yıllık kitap yayınının 250 civarında olduğunu, son iki yılda ise bu rakamı 15-20'ye düşürdüklerini kaydetti. İlk Ulusal Yayın Kongresi'nden sonra yaklaşık 640 civarında doğu ve batı klasiğinin Türkçe'ye çevrildiğini hatırlatan Günay, son yıllarda bu rakama yakın Türkçe eserin de yabancı dillere çevrildiğini, bunun da Türkiye'nin tanıtımı için önemli faaliyet olduğunu söyledi.



'Derleme Yasası, önümüzdeki aylarda TBMM'den çıkacak'

Türk yayıncılığının önemli sorunları olduğunu da ifade eden Bakan Günay, yeterli sermaye birikiminin bulunmamasının bunların başında geldiğini söyledi. Kişi başına düşen kitap sayısındaki azlığa da dikkati çeken Günay, devletin ve sivil toplum kuruluşlarının işbirliğinde kitap okuma ve doğrudan bilgi edinme alışkanlığının geliştirilmesi için çalışmalar yapılması gerektiğini kaydetti. Telif hakları konusundaki sıkıntıların halen devam ettiğini belirten Günay, ancak yayınlama özgürlüğü konusunda ciddi mesafeler alındığını dile getirdi. Bakan Günay, ''Türkiye'yi yöneten anlayış, düşünce özgürlüğü konusunda açılımcı ve gelişimci bir yaklaşım sergiliyor'' diye konuştu.

Yayıncılık sektörünün sorunlarının konunun tüm taraflarının katılımıyla ele alınması gerektiğine inandıklarını vurgulayan Günay, ''Sektörün sorunlarını sektörle çözme, işimizin işi kolaylaştırma olduğunu bilerek çalışma azim ve kararlığındayız'' değerlendirmesinde bulundu. Bakanlık olarak yaptıkları çalışmalar hakkında da bilgi veren Günay, Derleme Yasası'nın komisyonlardan geçtiğini, önümüzdeki aylarda TBMM'den çıkacağını kaydetti. Günay, bilim dilinin geliştirilmesi için bir çalışma yürüttüklerini belirterek, Türkiye'de kazı yapan yabancı bilim adamlarının kazı sonuçlarını kendi ülkelerinin dili ve İngilizcenin yanı sıra Türkçe basma şartı getirdiklerini anlattı.

AA

Haber Ara