$

Dolar

45,9118

Euro

53,4248

£

Sterlin

61,9250

Frank

58,6432

Gram Altın

6.705,0400

Bitcoin

3.515.434

$

Dolar

45,9118

Euro

53,4248

£

Sterlin

61,9250

Frank

58,6432

Gram Altın

6.705,0400

Bitcoin

3.515.434

Kültür-Sanat

Muhammedi Ali şiir okurken...

Muhammed Ali'nin kanlı bir şekilde bastırılan Attaka Cezaevi İsyanıyla ilgil yazdığı 'Freedom- Better Now (Özgürlük- Şimdi daha iyi)' isimli şiirin kendisi tarafından seslenirilişi....

30.11.2013 - 11:19
merve
Muhammedi Ali şiir okurken...
Fotoğraf: Arşiv
Linke Tıkla, Timeturk'ü Favorilerine Ekle

Dünyaca ünlü Müslüman boksör Muhammed Ali'nin 42 yıl önce New York'ta bir hapishanede siyahi mahkumlar tarafından başlatılan isyanı konu alan şiiri...

New York'ta 9 Eylül 1971'de Attika Cezaevi'nde isyan çıkmıştı. İsyanı başlatanların tek isteği, cezaevindeki kötü koşulların ortadan kaldırılmasıydı. Küçük bir grup siyasi mahkumun öncülüğünde başlatılan eylem daha sonra yüzlerce mahkumun katılımıyla büyük bir isyana dönüştü. İsyanı tetikleyen en büyük etken başka bir hapishanede siyahi bir mahkumun gardiyanlar tarafından vurularak öldürülmesiydi...

Attika Cezaevi'ndeki yaklaşık 2 bin 200 mahkumun başlattığı isyanda cezaevi tamamen ele geçirildi. Daha sonra hükümet güçleriyle mahkumlar arasında pazarlıklar başladı. Ancak tüm pazarlıklar neticesiz kaldı. Son olarak 13 Eylül sabahı New York polisi isyanı kanlı bir şekilde bastırmak için harekete geçti.

İsyan bastırıldığında 39 mahkum hayatını kaybetmişti. Rehine tutulan çoğu gardiyan da ölenler arasındaydı. Dört günlük isyanı böylece kanlı bir şekilde bitmişti.

İşte o şiir:

İşte Freedom— Better Now şiirinin orijinal hali:

Better far— from all I see—

To die fighting to be Free

What more fitting end could be?

Better surely than in some bed

Where in broken health I'm led

Lingering until I'm dead

Better than with prayers and pleas

Or in the clutch of some disease

Wasting slowly by degrees

Better than a heart attack

or some dose of drug I lack

Let me die by being Black

Better far that I should go

Standing here against the foe

Is the sweeter death to know

Better than the bloody stain

on some highway where I’m lain

Torn by flying glass and pane

Better calling death to come

than to die another dumb,

muted victim in the slum

Better than of this prison rot

if there’s any choice I’ve got

Kill me here on the spot

Better for my fight to wage

Now while my blood boils with rage

Less it cool with ancient age

Better violent for us to die

Than to Uncle Tom and try

Making peace just to live a lie

Better now that I say my Sooth

I’m gonna die demanding Truth

While I’m still akin to youth

Better now than later on

Now that fear of death is gone

Never mind another dawn.

Bu haber hakkında ne düşünüyorsunuz?

Etiketler:

İlgili Haberler

YORUMLAR

0 Yorum

Yorum Yazın