Dolar

34,9466

Euro

36,7211

Altın

2.977,22

Bist

10.125,46

Yazar Şeyhmus Diken'in 'Diyarbakır' kitabı Fransızca'ya çevrildi

Diyarbakırlı ünlü yazar Şeyhmus Diken'in kaleme aldığı 'Sırrını Surlarına Fısıldayan Şehir, Diyarbakır' isimli kitap, 'Editions Turquoise'

15 Yıl Önce Güncellendi

2011-01-12 14:29:00

Yazar Şeyhmus Diken'in 'Diyarbakır' kitabı Fransızca'ya çevrildi
Diyarbakırlı ünlü yazar Şeyhmus Diken'in kaleme aldığı 'Sırrını Surlarına Fısıldayan Şehir, Diyarbakır' isimli kitap, 'Editions Turquoise' yayınevi tarafından Fransızca'ya çevrildi. Okuyucularla buluştuğu 2002 yılından beri 6 baskı yapan kitap, Ariane Bonzon ve Mehmed Uzun'un önsözleri ile Fransa'da kitapçı raflarındaki yerini aldı. Daha önce Kürtçe'ye de çevrilen kitap, önümüzdeki dönemde Alman okuyucularla bulaşacak.

Diyarbakır Kültür ve Sanat Vakfı'nın düzenlediği toplantıda duygularını gazetecilerle paylaşan Şeyhmus Diken, 2008 yılında Frankfurt Kitap Fuarı'na gitmek üzere hazırlanırken, kitabın yayın haklarının bir Fransız yayınevi tarafından alındığını öğrendiğini anlattı. Birkaç gün sonra Editions Turquoise'nin yayıncısıyla buluştuklarını belirten Diken, "Ardından çevirmenim François Skvor'la en az üç yüz kez internet üzerinden yazıştık. Haklı olarak diyordu ki; sen bu kitabı standart bir Türkiyeli okura göre yazmışsın. Onlar, Kürtleri, Diyarbakır'ı bilebilirler. Ama biz Kürtleri, Türkiye'yi hele Diyarbakır'ı hiç bilmeyen sıradan Fransız okuruna hitap edeceğiz. Açıklayıcı noktaları da dile getiren bir kitapla Fransız okurunun karşısına çıkmalıyız. Bu pencereden yeni eklerle adeta kitap Fransızca için yeniden yazıldı." dedi.

Kitaba önsöz yazan Ariane Bonzon'u Diyarbakır'da ağırladığını, iki gün boyunca bütün şehri birlikte dolaştıklarını kaydeden Diken, kitabın her aşamasına büyük emek verildiğini vurguladı.

Diken, "Aslına sadık kalarak ama Fransız okurları için kelime kelime yeniden elden geçirilip zenginleştirilerek kitabın Fransızcası çıktı. Türkçesi ve Kürtçesi ile birlikte şimdiden Diyarbakır kitabı üç dilde. Şehir adına da, kendi adıma da bu çok hoş bir duygudur." şeklinde konuştu.

Diyarbakır Tanıtma, Kültür ve Yardımlaşma Vakfı Yönetim Kurulu Başkanı Erhan Akalınlar da kadim şehir adına güzel ve gurur verici bir gün yaşadıklarını söyledi. Yaklaşık 11 bin yıllık tarihe sahip olan Diyarbakır üzerine, Nasırı Hüsrev, Evliya Çelebi, Polonyalı Simeon, Karlsten Niebuhr ve Sestini'nin de aralarında bulunduğu onlarca kişinin kitap yazdığını hatırlatan Akalınlar, Şeyhmus Diken'in ise 'hafıza kültürü'nü şehir üzerinden bir kez daha insanlarla paylaştığını vurguladı.

Diken'in, insan ve mekânlar üzerine hafıza belgeselinde yapıtlar ortaya koyduğunu dile getiren Akalınlar, "2011'in ilkbaharı ile birlikte Fransa'nın Paris, Strazburg ve Rennes şehirlerinde imza ve söyleşileri programlanan Şeyhmus Diken'in Fransızcaya çevrilip yayınlanan Diyarbakır kitabı ile artık rahatlıkla Diyarbakır Fransızcada diyebiliriz." ifadelerini kullandı.

SON VİDEO HABER

Iğdır'da AK Parti İl Başkanlığı binasına molotoflu saldırı

Haber Ara