Dolar

34,8660

Euro

36,6016

Altın

3.044,19

Bist

10.058,47

Temizöz davasında tercüman krizi

Kayseri Jandarma Alay Komutanı Albay Cemal Temizöz ve eski Cizre Belediye Başkanı Kamil Atak'ın yargılandığını faili meçhuller davasında Kürtçe tercüman krizi yaşandı.

16 Yıl Önce Güncellendi

2009-11-06 16:10:00

Temizöz davasında tercüman krizi
Duruşmanın öğleden sonraki kısmında müşteki Hatun Bayar, oğlu Beşir'in Kamil Atak tarafından öldürüldüğünü iddia etti. Sanık avukatları ise Bayar'ın mahkeme huzurunda verdiği ifadenin savcılığa verdiği dilekçelerle uyuşmadığını belirtti. Avukatlar daha sonra tercüman Mehmet Kaya aracılığıyla Kürtçe sorular sordu. Bu sırada söz alan Kamil Atak, "Tercüman ne Türkçe biliyor ne Kürtçe. Doğru aktarmıyor. Belgelere mi inanacağız yoksa müştekiye mi?" dedi.

Buna sinirlenen tercüman da Kamil Atak'a dönerek, "Ben artık tercümanlık yapmıyorum. Dilekçe vereceğim. Kürtçe ve Türkçeyi de çok iyi biliyorum. İşimi hakkıyla yapıyorum." karşılığını verdi.

Daha sonra Atak'a Kürtçe seslenerek, "Ben Siirtliyim. Anadilimi çok iyi biliyorum." dedi. Mahkeme gerginliğin ardından duruşmaya ara verdi.

(CİHAN)


SON VİDEO HABER

Kassam, İsrail askerlerini araçlarıyla birlikte imha etti

Haber Ara