Dolar

32,3291

Euro

35,0400

Altın

2.279,62

Bist

9.001,13

Zazaca Kur'an-ı Kerim meali basıldı

Medrese eğitimi alan Bingöllü Bilal Durgun, 4 yıllık çalışmayla Kur'an-ı Kerim'in Zazaca mealini yazdı.

11 Yıl Önce Güncellendi

2014-07-23 12:45:44

Zazaca Kur'an-ı Kerim meali basıldı
 
İstanbul'da yaşayan Durgun tarafından yazılan Zazaca Kur'an-ı Kerim'in meali, "Tefsîrê Qur’onê Kerîm Zazakî" adıyla yayımlandı. Bin adet olarak neşredilen meal, Zazaca'ya tercüme edilmiş eserler arasına girdi.

Zazaca mealin yazarı Durgun, AA muhabirine yaptığı açıklamada, medrese tahsili yaptığı sırada hep Kur'an-ı Kerim'i Zazaca'ya çevirmeyi hayal ettiğini belirterek, yıllar sonra hayalinin gerçekleşmesinden duyduğu memnuniyeti dile getirdi.

Kur'an-ı Kerim'in anlaşılmak üzere nazil olduğunu anımsatan Durgun, meal çalışmasının 4 yıl sürdüğünü, anadili Zazaca olanlar için hem "din" hem de "dil" adına son derece önemli bir eser olduğunu söyledi.

Durgun, meali yazmak için 18 ay Zazaca dil kursuna gittiğini belirterek, talebelik yıllarından bu yana Zazaca'nın yazı diline merakının olduğunu kaydetti.

Daha önce yöresel ağızlarla ilgilendiğini, sonra Zazaca'nın yazı dili ile tanıştığını anlatan Durgun, Kuran'ın, hadislerin ve İslami kaynakların neden Zazaca çevirisinin olmadığını sorgulamaya başladığını anlattı.

Durgun, şöyle devam etti:

"Yazarken en çok Zazaca gramer konusunda ve işin teknik boyutu konusunda zorlandım. Çünkü biz Zazaca'yı bilsek de okusak da Zazaca'nın üzerinde mutabakat sağlanmış bir grameri yok. Var olan gramerden de biz habersizdik. Zazaca'nın yazılışı konusunda çok git geller yaşadım. Sonra Zazaca dil kursunun açıldığını öğrendim. Bu meali yazmak için 18 ay kursa gittim. Atölye gramer çalışmalarına katıldım. Allah nasip etti ve biz de bu çalışmayı tamamladık."

Durgun, Zazaca'da mealin karşılığı kelime olmadığı için yerine "tefsir" kelimesini uygun gördüklerini ifade etti.

Haber Ara